10. Přechodníkový tvar neboli ~te forma

19. května 2012 v 11:53 | nik-chan |  Japonština


Nápis: obentou (おべんとう)
Aika: Kore tabete ii? (これ食べていい?) Můžu to sníst?
Nik: Ee~! Zenbu tabete yo~! (ええ~!ぜんぶ食べてよ~!) Jop! Sněz to všechno!
Nápis: Aika he (あいかへ) Aice
Aika: Sokka! Hontou ni arigatou! (そっか!ほんとうにありがとう!) Aha! Děkuju moc!

A co tu jde? Chtěly jsme vám s Aikou ukázat pár využití přechodníkového tvaru z mnoha. Nejdřív vám ale vysvětlím, jak přechodníkový tvar sloves vlastně vytvořit.

/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/

Vychází se z tvaru slovesa v minulém čas v důvěrném stupni. S tohoto hlediska máme (naštěstí) dvě skupiny řazené podle koncovky:

~ta

Zaměníte ~ta za ~te

った > 

matta > matte

 > 

tabeta > tabete

~da

Zaměníme ~da za ~de

んだ > 

asonda > asonde

/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/

1. První z využití je požádání někoho, aby něco udělal. Pokud chceme přidat "prosím", není problém. Připíšeme "kudasai".
  • Eigo wo oshiete moraemasen ka. (英語を教えてもらえませんか。) Mohl by jste mě prosím naučit anglicky? (hodně zdvořilé)
  • Doa wo tojite kudasai. (ドアを閉じてください。) Zavřete dveře, prosím.
  • Atashi to asonde yo! (あたしと遊んでよ!) Hraj si se mnou!
  • Ganbatte kudasai ne! (がんばってくださいね!) Budeš se snažit, viď? (Pokud přidáte koncovou partikuli "ne", bude to znít takto.)
2. Pokud se ptám, jestli smím něco udělat.
  • Kono hon wo kashite mo ii desu ka. (この本を貸してもいいですか。) Mohla bych si půjčit tuto knihu? (zdvořile)
  • Kore tabete ii? (これ食べていい?) Můžu sníst tohle? (důvěrně)
Nějaké dotazy? ^^

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 KinKin KinKin | Web | 27. května 2012 v 13:32 | Reagovat

Jee*-*Tie obrazky su fakt rozkosne..*-*

2 Nik-chan Nik-chan | Web | 29. května 2012 v 5:53 | Reagovat

arigatou gozaimashita x3

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama