Elva Hsiao - Honey Honey Honey

28. září 2012 v 13:49 | Hachiko |  Překlady (CZ)
Zřejmě zůstanu u překladu japonských nebo korejských písní.. Jak jsem zistila tak tchajwaiština (nevím jak se to píše.. :?) i čínština je velmi těžký jazyk :"D..



Zpíváš vedle mého ucha
Já poslušně poslouchám zvuk klavíru
Čas se zdá, že se zastavil
V tomto okamžiku
Drží tě, nikdy tě nechce nechat jít
Při pohledu na vrásky vedle oka z tvého úsměvu
Tvůj pohled se přesunul na mě
Drží si hrubé ruce jako malé ženy
Velkoryse mě nechá odpočinout si na jeho ramenou
Ležící vedle tebe, nemohu se přestat usmívat
Vaše rty mě chtějí políbit
Zpíváš vedle mého ucha
I poslušně poslouchat zvuk klavíru
Čas se zdá, že se zastavil
V tomto okamžiku
Drží tě, nikdy tě nechce nechat jít
Podle mého miláčka miláčka miláčka
Dej do svého srdce
Příští století si budu užívat každou minutu
Každý druhý tě miluje
Oh miláčku miláčku miláčku
Schovám ve tvém objetí
Chci být s tebou
Chceš-li pokračovat, sladká na to

Při pohledu na vrásky vedle oka z tvého úsměvu
Tvůj pohled se přesunul na mě
Drží si hrubé ruce jako malé ženy
Velkoryse mě nechá odpočinout si na jeho ramenou
Ležící vedle tebe, nemohu se přestat usmívat
Vaše rty mě chtějí políbit
Zpíváš vedle mého ucha
I poslušně poslouchat zvuk klavíru
Čas se zdá, že se zastavil
V tomto okamžiku
Drží tě, nikdy tě nechce nechat jít
Podle mého miláčka miláčka miláčka
Dej do svého srdce
Příští století si budu užívat každou minutu
Každý druhý tě miluje
Oh miláčku miláčku miláčku
Schovám ve tvém objetí
Chci být s tebou
Chceš-li pokračovat, sladká na to

Oh miláčku miláčku miláčku
Dej do svého srdce
Příští století si budu užívat každou minutu
Každý druhý tě miluje
Oh miláčku miláčku miláčku
Schovám ve tvém objetí
Chci být s tebou
Chceš-li pokračovat, sladká na to

Dej do svého srdce
Příští století si budu užívat každou minutu
Každý druhý tě miluje
Oh miláčku miláčku miláčku
Schovám ve tvém objetí
Chci být s tebou
Chceš-li pokračovat, sladká na to
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Maryuuan-Mo Maryuuan-Mo | Web | 28. září 2012 v 14:27 | Reagovat

Pěkná. Moc se mi líbí.

Chci se zeptat, jestli překládáš z originálů. Jestli totiž umíš korejsky, moc bych stála o někoho, kdo by mi s ní pomohl.

2 Maryuuan-Mo Maryuuan-Mo | Web | 28. září 2012 v 18:24 | Reagovat

Já se snažím naučit také sama, ale japonština vyšla česky, kdežto korejština ne. Existuje jen jedna česká kniha o korejštině (korejská konverzace) kterou dostanu od mámy. Takže učení je poněkud složitý.

Kdyby jsi přeci jen narazila na někoho kdo umí korejsky, mohla by si se mu o mě prosím zmínit?

Moc děkuju a nemáš se za co omlouvat.

3 Maryuuan-Mo Maryuuan-Mo | Web | 6. října 2012 v 20:02 | Reagovat

Jedna holka už mi poradila to samí. Jsem tam zaregistrovaná, a až budu umět alespoň stvořit větu tak si určitě s někým psát budu. Zatím ale umím nanejvíš pozdravit, a  tak chci chvilku počkat.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama